Museointihanke Suurmjölk CD-levylle
Suurmjölk kokoelma saatiin tarjolle kaikelle kansalle striimauspalveluihin ja internetsiin, joten CD-levy jäi formaattina museojäänteeksi. Kastarisen mukaan Suurmjölk-cd on löytänyt vuosien varrella hyvin ostajia, vaikka vanhenevaa formaattia jää jonkin verran jäljelle.
– Postitimme juuri yhden cd:n Suomen Kansallismuseolle ja toisen British Museumille. En tosin tiedä, mille osastolle tällainen klassikko sijoitettaisiin; Onko niillä suljettua osastoa?
KIRJE KANSALLISMUSEOLLE 2022
”Kansallismuseo
Mannerheimintie 34,
00100 Helsinki
Tervehdys,
Tässä kokoelmianne varten suomalainen kansallisaarre ja klassikko, Mjölk-yhtyeen Suurmjölk-CD, 2015.
Tänä vuonna 35 vuotta täyttävä Mjölk julkaisee koko tuotantonsa suoratoistopalveluissa. Mutta samalla yhtyeen seitsemän vuoden takainen Suurmjölk-CD jää esineenä museotavaraksi.
Kansallismuseon ohjeiden mukaan kokoelmiin tarjottavan esineen on hyvä olla mahdollisimman täydellinen (ei olennaisia puuttuvia osia) ja sellaisena levyämme pidämmekin <3 Ehkä se sopii Kansallismuseossa jonnekin lypsyjakkaraosaston tms. lähelle?
Kulttuuriaarteiden vaaliminen on yhteinen ilomme, ei tarvitse kiittää.
Nöyrin terveisin, 17.6.2022,
Mjölk-yhtye”
KIRJE BRITISH NATIONAL MUSEUMILLE 2022
”
The British Museum 17 June 2022
Great Russell Street
London
WC1B 3DG
Dear old people,
We assume that you are quite old, because you are located in a museum. We too are well aged musicians!
The music of our 35 year old band Mjölk is now available in streaming services. We still have some our Suurmjölk-CD copies left. It is a classic Finnish release, so we hope that you will include it to the collections of The British Museum.
If you don’t know where to put it, and you happen to own an extra sky rocket, you have another option to send The Suurmjölk-CD to the aliens. They will love it!
Yours sincerely,
Mjölk guys from Finland”
Ehdotus Jugoslavian uudeksi kansallislauluksi
Kirje 21.2.2001:
Suomalainen rock-yhtye teki ehdotuksen Jugoslavian uudeksi kansallislauluksi
Porvoolainen rockryhmä Mjölk on lähettänyt Jugoslavian presidentti Vojislav Kostunicalle kirjeen ja cd-levyn, jossa se ehdottaa maalle uutta kansallislaulua. Kitaralla ja rummuilla soitettu ’Ehdotus Jugoslavian uudeksi kansallislauluksi’ kestää 26 sekuntia ja siinä on yhteensä kolme suomenkielistä sanaa. Kansainväliseen tyyliin Porvoonruotsiksi kirjoitettu saate kehuu että ’den är en timangi rokkibiisi’.
Kaksihenkisen Mjölk-yhtyeen kiinnostus kansallislauluja kohtaan kohosi viime vuonna, kun Venäjä oli vaihtamassa omaansa takaisin mahtipontiseen ’Suuren ja mahtavaan’. Mjölkin ideoima vaatimattomampi kansallislauluehdotus ’Pieni ja kurttuinen’ sivuutettiin täysin. Hylkääminen herätti laajaa kansainvälistä paheksuntaa Mjölkin treenikämpällä. Eräs saksantaitoinen kommentoikin asiaa jyrkästi, sanoen: ’Ach gut’.
Mjölk on uransa varrella tehnyt useita kappaleita eri maihin liittyen, mutta Jugoslavia-teos on ensimmäinen kansallislauluksi tarkoitettu. Tuoreelta Torttu-levyltä löytyy tämän lisäksi myös Saksaa käsittelevä Helmut Cool-mix. Jo yhtyeen ensi-ep:llä ’Eine kleine mjölkmjuusik’ (1990) oli kappale nimeltä Hollanti.
Mjölkin alustaviin suunnitelmiin kuuluu myös Jugoslavia-aiheinen kirja, jonka haamukirjoittajana toimisi Prostaata Sillanpää.
Kostunicalle lähetetty kirje on luettavissa kokonaisuudessaan täällä->
Suomen siirtyminen pois Hannu-ajasta
Julistus Radiomafian Ulmanen & Roiha ohjelmassa 1.4.1997
Arvoisat toverit ja toverittaret,
’Ruotsalaisia emme ole, venäläisiksi emme tule, älkäämme siis olko Hannujakaan.’
On siis tullut aika poistaa nimi ’Hannu’ Suomen nimistöstä. Se kun ei mielestämme sovi miehen nimeksi. Lapselle Hannu voi vielä käydäkin, mutta miehelle nimi on liian nynny. (Nimen vokaalit ovat vaisuja ja konsonantitkin lepsuja. Jopa monissa naisten nimissä on enemmän särmää, kuten esim. Raisassa ja Kirsissä.) Tämä koskee kaikkia Hannuja uskontoon, ihonväriin ja etunimeen katsomatta.
Suurin osa Hannuja on tietenkin itse syyttömiä nimeensä, joten heille suotakoon mahdollisuus muutokseen: Ojentakaamme heille avustava kätemme yhtenäisenä kansakuntana.
Kansalaisia pyydetään huomioimaan seuraavat ohjeet:
*Lauantaina 19.4.1997 Hannu nimellä varustetut henkilöt kokoontukoot kotiseutunsa väestönsuojalle ennen kello 21.00. Mukaan otettakoon passi, tyyny, kello ja näkkileipäpaketti. Sormi otetaan pois suusta jo kello 20.50.
Väestönsuojan lähettyviltä etsitään sopiva makuupaikka. Passi laitetaan tyynyn alle ja kello näkkäripaketin päälle. Seuraavana aamuna herätään toiveikkaina ja tarkistetaan passit. Mikäli kaikki sujuu hyvin, niin Hannu-nimi pyyhkiytyy yön aikana passista. Korvaavaksi nimeksi tulee todennäköisesti Ljudmila; -se on kaunis suomalainen nimi.
*Muita kansalaisia kehoitetaan saapumaan samaisena iltana kello 21.00 Helsingin Semifinal-klubin Hannu-Rock tapahtumaan. Tuossa valtakunnallisessa tapahtumassa kellot siirretään virallisesti pois Hannu-ajasta. Festivaalilla esiintyvät Mjölk, Relander, Erwin Bone Trauma ja Mr Guudmjuusik.
*Kotiinsa jääviä kehoitetaan suhtautumaan tilanteeseen arvokkaalla juhlavuudella. Ikkunoilla voi polttaa kynttilöitä ja pettuleipää.
Kansaamme tervehtien: Toistaiseksi nimeämätön kansalaisjärjestö
(’Ich bin ein Berliner. Ich bin nicht ein Hannu.’)